sábado, 25 de noviembre de 2023

The essay delves into the theoretical and practical aspects of appropriation, ritual, and the intersection of art with various cultural phenomena.

The opening quote from Wittgenstein sets the tone for discussing language and its connection to a form of life and will explore the theory and actions related to the recent works of the artist duo, particularly focusing on the concept of art as ritual and ritual as an art form. The text introduces ten works from the artists, forming a structure that reflects an ongoing theater with modern scenarios and real people. The aim is to explore contemporary artistic and cultural expressions, addressing issues related to appropriation and cultural phenomena like performance, identity, social texture, community, cultural capital, food, and relocation. Relational Art Practices: The challenges faced by artists, cultural institutions, museums, and galleries in relational art practices. The object of art becomes a multilayered artifact for social entrepreneurship with a personal political agenda. Themes of Othering, Belonging, Participation: The text highlights the need to understand larger themes like othering, belonging, participation, memory, diversity, intersection, and integration embedded in the artists' praxis. The text encourages the reader to view the book as a journey into the lives of the artists, a diary of events, conversations, and engagements with the locale. The focus is on serving and being together, confronting predestined cultural approaches, and exploring ongoing questions on daily cultural syntax. Artistic Evolution: The evolution of Bobrikova and de Carmen's art since its inception, showcasing a wide range of artistic gestures, from sculptures to proto-architectures, audio installations to junk landscapes. Philosophical Canvas and Dialectics: The text brings in philosophical concepts, mentioning Hegel and the dialectics as the engine of history through constant evolution made possible via mediation. It discusses mediation as the idea that stands in between, facilitating the synthesis that welcomes deeper exploration of chosen problematics and the idea of appropriation as a central theme in the artists' works. It discusses how objects, spaces, and even food are taken out of their ordinary context and treated as representative documents of the society they are taken from. It discusses the institutionalization of artistic practices, accounting, legality, security, marketing, and the role of education in driving curiosity and reflection. The text concludes with a list of ten selected works by Bobrikova and de Carmen, each involving the use, transportation, celebration, and consumption of food. The works are described briefly, reflecting the artists' engagement with places, spaces, bodies, and ideas.

THE GUESTS AND THE HOSTS 

https://antolloveras.blogspot.com/2019/03/the-guests-and-hosts.html LL

viernes, 24 de noviembre de 2023

NATURAL SQUAD SERIES ____________________________________ANTISYMPOSIUM 2.0__________________UDDEBO SWEDEN MMXIX







When we talk about the importance of relational art as a symbiotic agent, we refer to the underlying potential in the associative structural form of the agents involved in the generation of the concept of art. The concept was and is the fundamental basis of conceptual art and its contemporary ramifications in relational forms, in its social and political aspects. In this second edition of an ANtiSymposium, the work concept has been developed again in an emerging community in Uddebo, Sweden. Organizing artists have advanced in the form of representation, insisting on the same community and natural territory, in a forest next to a river. The possibility of living together for a few days, with crossed conversations between the guests, without prior program, allows each one to display his discursive tactics without the need for a script. Artists, programmers, critics, architects, curators and guest directors from a dozen countries, we have lived immersed in the rural context, sharing walks through the forest, canoe routes, dives and saunas at sunset. Coexistence as an intense and tasty art form. The possibility of action from the personal parameters of creation without over-action or program, is the guideline for the generation of memorable moments without stridency. The conservative form and the intersection of ideas from one and the other form the temporary squad project. A subtle, almost invisible piece, where the body assumes its own responsibility in the balance of tones. The possibility of developing new meetings associated with biennials and triennials is already fixed. Relational art as a non-objective participatory form is already prevalent in the forums of legitimate art at the commercial and institutional level.


Of course a natural environment, a semi-virgin landscape, with trees, rivers and hills, contains not only the psychological restorative potential necessary to activate the processes of appropriation of the context, but also other more complex mechanisms related to eudaimonia. These mechanisms of appropriation, restoration and projection towards an elegant and healthy future, allow conversations based on novel transactions, since the traditional currencies of exchange, associated with the own symbolic capitals and the social capitals acquired in practice, pass to a second order at the time of art as a transnational form, where the act of sharing is the work itself, therefore not transferable. This of course does not mean that the staging of the collective work, you can not or need to be fixed in the form of a copy, through photography, video, audio and narratives, but we already enter the form of a copy of W. Benjamin, who it needs major essays, already very worked by the theory, and that deviate from the subject treat in this series, the relational art as legitimate form in scenarios of high legitimacy. We are already preparing the following editions in contexts with active agents and new bodies that are assumed as a basic ingredient in the form now.

SQUAD

***** AMALIE FREDERIKSEN ***** ANDREA KALINOVÁ ***** ANTTI AHONEN ***** EGLE ODDO ***** EKATERINA SHAROVA ***** JAGATH WEERASINGHE ***** JUANLI CARRIÓN ***** MARIKA TROILI ***** MARTIN ZAIČEK ***** MEI SZETU ***** MIRKO NIKOLIĆ ***** TIMO TUHKANEN ***** TOMMY OLSSON ***** LILL YILDIZ YALCIN ***** CHIARA KIKI GIOVANDO ***** LINNEA MF LARSSON ***** ANTO LLOVERAS ***** MARTINKA BOBRIKOVA ***** OSCAR DE CARMEN ***** THE COMMUNITY OF UDDEBO *****











Cuando hablamos de la importancia del arte relacional como agente simbiótico, nos referimos al potencial subyacente en la forma estructural asociativa de los agentes implicados en la generación del concepto de arte. El concepto fue y es la base fundamental del arte conceptual y de sus ramificaciones contemporáneas en las formas relacionales, en sus vertientes sociales y políticas. En esta segunda edición del AntiSymposium, se ha desarrollado el concepto de obra de nuevo en una comunidad emergente en Uddebo, Suecia. Los artistas organizadores han avanzado en la forma de la representación, insistiendo en una misma comunidad y en un territorio natural, en un bosque junto a un río. La posibilidad de convivir unos días juntos, con conversaciones cruzadas entre los invitados, sin programa previo, permite a cada uno desplegar sus tácticas discursivas sin necesidad de guión. Los artistas, programadores, críticos, arquitectos, comisarios y directores invitados de una docena de países, hemos vivido inmersos en el contexto rural, compartiendo paseos por el bosque, rutas en canoa, inmersiones y saunas al atardecer. La convivencia como forma de arte intensa y sabrosa. La posibilidad de acción desde los parámetros personales de creación sin sobreactuación ni programa, es la pauta para la generación de los momentos memorables sin estridencias. La forma conservativa y la intersección de ideas de uno y de otro da forma al proyecto de escuadrón temporal. Una pieza sutil, cuasi invisible, donde cuerpo asume su propia responsabilidad en el equilibrio de tonos. La posibilidad de desarrollar nuevos encuentros asociados a bienales y trienales queda ya fijada. El arte relacional como forma participativa no objetual es ya imperante en los foros de arte legitimado a nivel comercial e institucional.



Por supuesto un entorno natural, un paisaje semivirgen, con árboles, ríos y colinas, contiene no solamente el potencial restaurador psicológico necesario para activar los procesos de apropiación del contexto, sino también otros mecanismos mas complejos relacionados con la eudaimonia. Estos mecanismos de apropiación, restauración y de proyección hacia un futuro elegante y saludable, permiten conversaciones basadas en transacciones novedosas, ya que las monedas tradicionales de cambio, asociadas a los capitales simbólicos propios y a los capitales sociales adquiridos en la práctica, pasan a un segundo orden en el momento del arte como forma transnacional, donde el hecho de compartir es la obra en sí misma, por tanto no transferible. Esto por supuesto no significa que la puesta en escena de la obra colectiva, no puedes o necesite ser fijada en forma de copia, través de fotografía, video, audio y narrativas, pero entramos ya en la forma de copia de W. Benjamín, que necesita de ensayos mayores, ya muy trabajados por la teoría, y que desvían del tema tratar en esta serie, el arte relaciónal como forma legítima en escenarios de alta legitimación. Preparamos ya las siguientes ediciones en contextos con agentes activos y nuevos cuerpos que se asuman como ingrediente básico en la forma ahora.






 EXTENDED CONCEPT
http://www.futureutopiacommunitykey.org/ieces-2019/
FULL INFO
WITH



The International Encounters of Community and Environmental Sociology will take place this year, once again, in the rural Swedish village of Uddebo from the 4th through the 7th of July. This meeting  will serve as a site for participants to exchange and share their experiences and to discuss the future of independent cultural frameworks. The second edition of International Encounters of Community and Environmental Sociology, New Forms of Contemplation for a New Society, continues to develop, as in the previous edition, as an interdisciplinary space of conversation on how to create new approaches in cultural policies based on the models of the auto-sustainable infrastructures. We have chosen Uddebo as the base of the IECES because we view Uddebo as an inspiring place where one can visualize the ecooperative development of the neighbourhood in helping to organize, enhance, and strengthen the participation of the community. The focus of the event’s program will consist of non-activities, experiences, and participation in the local and social milieu of Uddebo and its surroundings. For this second edition of International Encounters we have selected a group of international experts specializing in the field of art and culture whose labor is based in the independent cultural framework. Our participants range from artists, thinkers, academics, curators, composers, and architects. The project hopes to bridge the local and the international through creating a place for meeting and conversation between participants in the symposium and members of the Uddebo community. International Encounters creates an opportunity for those involved to share their experiences related to the development of art and cultural projects that are integrated in community and environmental sociology with voices represented both from Uddebo and a larger international community. The goal of the project is to develop in both the public and private sphere a collective thought or aim that will serve as an important tool in improving the relationship between sustainable development and social integration with the quality of culture. In fact, International Encounters views the relationship between culture and sustainable development an imperative. Bringing various participants together to discuss this topic will serve to create a larger transnational discourse on the imperative to merge cultural thought, sustainable development, and social integration. The project channels the collective intelligence and viewpoints of each participant and therefore will help to develop and improve the quality of art and culture by contrasting and channeling each participants unique ideas and perspectives. The project aims to create and foster a cultural and artistic ecosystem with a very active link with the non-state public culture. In this ecosystem the various actors are engaged in a social system outside of the practice of consumption. More specifically, we want to reflect on the systematic dimensions of building a sustainable culture in communities where societies can develop in a direction towards a post-human perspective and a meeting place for the exchange of experiences of participants, whose objective will be to consider the future of this great independent cultural framework.
Producing this event can be viewed in tandem with several of our previous projects where we consider similar themes. For example, our latest work was the creation of a nonprofit organization whose work focuses on promoting research in the sciences and humanities that strives to improve the quality of interaction of all living beings belonging to the same social ecosystem. This gathering will allow participants to share projects, meet potential collaborators, and find the inspiration to work collectively to consolidate a base for a future network of collaborations between the participating actors and the inhabitants belonging to the Uddebo community.





Los Encuentros Internacionales de Sociología Comunitaria y Ambiental se llevarán a cabo este año, una vez más, en la aldea rural sueca de Uddebo del 4 al 7 de julio. Esta reunión servirá como un sitio para que los participantes intercambien y compartan sus experiencias y discutan el futuro de los marcos culturales independientes. La segunda edición de Encuentros Internacionales de Sociología Comunitaria y Ambiental, Nuevas formas de contemplación para una nueva sociedad, continúa desarrollándose, como en la edición anterior, como un espacio interdisciplinario de conversación sobre cómo crear nuevos enfoques en políticas culturales basadas en los modelos. de las infraestructuras autosostenibles. Hemos elegido Uddebo como la base de IECES porque vemos a Uddebo como un lugar inspirador donde se puede visualizar el desarrollo ecooperatorio del vecindario para ayudar a organizar, mejorar y fortalecer la participación de la comunidad. El enfoque del programa del evento consistirá en actividades, experiencias y participación en el entorno local y social de Uddebo y sus alrededores. Para esta segunda edición de Encuentros Internacionales, hemos seleccionado un grupo de expertos internacionales especializados en el campo del arte y la cultura cuyo trabajo se basa en el marco cultural independiente. Nuestros participantes van desde artistas, pensadores, académicos, curadores, compositores y arquitectos. El proyecto espera unir lo local y lo internacional a través de la creación de un lugar para reuniones y conversaciones entre los participantes en el simposio y los miembros de la comunidad Uddebo. International Encounters crea una oportunidad para que los participantes compartan sus experiencias relacionadas con el desarrollo de proyectos artísticos y culturales que se integran en la sociología comunitaria y ambiental con voces representadas tanto de Uddebo como de una comunidad internacional más grande. El objetivo del proyecto es desarrollar en el ámbito público y privado un pensamiento u objetivo colectivo que sirva como una herramienta importante para mejorar la relación entre el desarrollo sostenible y la integración social con la calidad de la cultura. De hecho, los Encuentros Internacionales consideran que la relación entre cultura y desarrollo sostenible es un imperativo. Reunir a varios participantes para discutir este tema servirá para crear un discurso transnacional más amplio sobre el imperativo de fusionar el pensamiento cultural, el desarrollo sostenible y la integración social.



STEAM SAUNA
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/saunauddebolapieza.html
FOREST WALK SERIES WILDLIFE
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/forest-walk-series-mmxix.html
LAKE AND CONTEXT FUTURE
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/mullsjosweden.html
DIVE IN IT
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/diveuddebo-2019.html
SUPERMARKET
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/supermarketlapieza.html
BLUE JACKET
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/middle-east.htm
BLUE PANTS 741 
http://tomototomoto.blogspot.com/2019/07/meat-741-blue-pantsuddebo-sweden-201.html
RIVER SERIES
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/canoeuddeb0.html

 

RABBIT GULASH
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/rabbitbobrikova.html
GULA HUSET HOUSE NOW AND THEN
https://antolloveras.blogspot.com/2019/07/gula-huset-uddeborestoration-exhibition.html


ALDO´S RAINBOW


1ST EDITION 2018
http://antolloveras.blogspot.com/2018/07/iron-wateranti-symposium-by-bobrikova.html

DOING AND NOT DOING AS DOING 

THE SITUATION IN UDDEBO
IS ALSO EXTENDING THE POSITIONAL ESSAYS 
RAW IDENTITY VIDEO SERIES - ///////////////////////////////
SITUATION, CONTEXT AND MEMORY - ONGOING META DOCUMENTARY

AND 
THE TRANSLATORIAL - 
UNSTABLE CHROMATIC FIXERS -
ADDING BODIES AND ATMOSPHERES TO THE SERIES


++++++++++++ BLUE PANTS /NO LEFTOVERS



RECENT WORKS AND SITUATIONS
THAT CONNECT WITH THE ONGOING SUPERNATURAL SERIES
AND 
THE ONLINE EXHIBITIONS BY LAPIEZA
INTERNATIONAL CONTEMPORARY RELATIONAL ART SERIES


TRAFALGAR - SUPREMATISM - 2019
http://antolloveras.blogspot.com/2019/02/cadiz-2019unstable-insallation.html
CÁDIZ - PARA SITE MONTENMEDIO - 2019
https://antolloveras.blogspot.com/2019/01/maqueda-cadiz-2019-lapieza.html
TWINS BOGOTÁ - COLOMBIA 2018

https://antolloveras.blogspot.com/2018/11/los-martiresbogotapositional.html
THE CITY IS AN ANIMAL - CROATIA 2017
https://antolloveras.blogspot.com/2017/08/taxidermyiiirigo-gallerycroatia-2017.html
EXTENDED EGOS - GOETHE 2016
http://antolloveras.blogspot.com/2016/06/streaming-egos-extended-madrid-june.html
CONVERSATION INSTALLATION SERBIA 2016
http://antolloveras.blogspot.com/2016/05/kikinda-serbia-artist-in-residence-july.html
MUDAS SERIES MUDAS - MUTE SERIES - MEXICO CITY 2016
http://antolloveras.blogspot.com.es/2016/01/mudasnuevas-series-mudasoxidaciones.html
THE LIGHT ON THE RICE FIELDS - SPAIN 2015
http://antolloveras.blogspot.mx/2015/11/the-ligh-on-rice-fields-vejer-cadiz.html  
AS FAR AS THE ARM CAN REACH - NORWAY 2015 SUPERNATURAL
http://antolloveras.blogspot.com.es/2015/11/substractionautumnconceptual.html  
DUNA DUNAJ - SLOVAKIA - 2015
http://antolloveras.blogspot.sk/2015/09/duna-dunaj-slovakia-september-2015.html  
MIMESIS - SPAIN 08.15
http://antolloveras.blogspot.com.es/2015/08/mimesistime-and-honor2015negradas.html  
SITUATIONAL FIXERS - PRAGUE - 06.15
http://antolloveras.blogspot.cz/2015/06/prague-quadrennial-of-performance-and.html  
THE LIGHT IN PROVENCE - FRANCE 05.15
http://antolloveras.blogspot.com.es/2015/06/the-light-in-provence-2015.html  
THE CITY IS AN ANIMAL - TAXIDERMY LONDON 04.15
http://antolloveras.blogspot.com.es/2015/04/taxidermy-east-london-city-is-animal.html









FLASH ART



 

HOLZINGER 1694













The first scene is a ballet class. An old teacher, naked, places her students on the bars. They repeat the classic poses and movements. They get naked until the teacher puts them in yoga positions and observes and comments on the qualities of their vaginas. The second act is already a free composition, where two hanging motorcycles act as a trapeze. The meat and the steel. Somewhat vulgar popular music is heard and the texts on the screens send simple messages. The third act is a powerful dance of bodies, which stain and bleed. The eleventh woman, the tiniest, is hung with hooks on her back and raised as a flag, while the others bounce and climb the wall. The forest of the wolf is a festival of meat and saws.





La primera escena es una clase de ballet. Una anciana profesora, desnuda, coloca a sus discípulas en las barras. Repiten las posturas clásicas y los movimientos. Se van desnudando hasta que la profesora las pone en posturas de yoga y observa y comenta las cualidades de sus vaginas. Es segundo acto es ya una composición libre, donde dos motociclestas colgadas sirven de trapecio. Se escuchan músicas populares algo vulgares y los textos en las pantallas mandan mensajes simples. El tercer acto es un baile poderosos de cuerpos, que se manchan y sangran. la undécima mujer es colgada con ganchos en su espalda mientras que las demás rebotan y trepan el muro. El bosque del lobo es una fiesta de la carne y de las sierras.





TEATROS DEL CANAL
+
SCENES



LA CHACHI

 



Un jueves por la tarde en una sala de barrio, estaban dos mujeres jóvenes con sendos chándales, una comiendo pipas y la otra liándose un cigarro, sentadas muy cerca del público. No tenían micrófonos ni amplificación sonora, ni cambios de luces, ni músicos añadidos, ni nada de nada salvo dos cuerpos con voz y arte. La hora de espectáculo aportó algo nítido, un plato conceptual vestido de arte flamenco, un salmón que sube la corriente, con todas las ganas. Una cantaba y la otra bailaba, muy flamenco todo y a la vez arriesgado, un arte jondo sin trajes de lunares ni guitarristas, un flamenco a capella, moderno, y muy de barrio. Cuando el arte puro se vuelve producto, se vuelve fósil, y no es ya lugar para novedades, pero cuando el arte muta, en lugar de travestirse de folclore mil veces reptido, entra en zonas experimentales con su propio lenguaje escénico. Incorporar un vestuario normalizado es ya es un gran aporte, y trabajar una actitud algo irreverente y con ciertos cánones flamencos muy repetidos y conocidos le da un aire futurista. Del público brotaron varios olés cuando hubo virtud. Era necesario. El flamenco exige a su público un acompañamiento. Si la vanguardia habita en lo novedoso, el show de La Chachi lo lleva como marca.

LLOVERAS 20 11 23

María del Mar Suárez / La Chachi ‘Taranto Aleatorio’, Spain

LA VIRGEN Y LA ECUACIÓN __________ ANGÉLICA LIDELL ____________ LAPIEZA 1682


La directora comió mierda y meó en una pipeta. Hizo danzar a su alrededor algunos cuerpos que significaban a otros. Las cinco señoritas orondas dieron forma a la virgen, a la madre inmaculada. Las cinco sumaban una tonelada de carne fresca, cada una con su pañuelo azul, como la madonna del cuadro renacentista que perduraba mientras el padre deliraba entre pañales y ciertas vejaciones derivadas de su deterioro físico y mental. El hombre joven, el esclavo, declamaba en francés sobre las imposibilidades, sobre lo natural de lo sobrenatural. Un pequeño pollino atravesó fugazmente la escena y tal vez su mierda fuera la que se usaba para el cierre. La directora cantó su texto con brusquedad, apenas bailó, marcó un recorrido lineal en el escenario, que era una lección para aprender. Era visible el gesto. La música final fue una marcha triunfal de paso de Semana Santa, con las marías compactas, en cadencia sincopada de trono, meciéndose a un lado y a otro, mientras el hombre joven retozaba en la mierda y el padre anciano culminaba el acto sexual sobre la señora directora, que abierta de piernas recibía el final de la defunción. El simbolismo mundano mezclado con el arte sacro tiene ciertos brillos, como los telones o los cortes geométricos. La metralla verbal, junto con la imaginería minimalista, entró en nuestras carnes. Una vez más. 


The director ate shit and pissed into a pipette. She made dance around her some bodies that meant others. The five plump young ladies gave body to the virgin, to the immaculate mother. The five of them added up to a ton of fresh meat, each one with her blue handkerchief, like the virgin in the Renaissance painting that lasted while the father raved between diapers and insults. The man, the slave, declaimed in French about impossibilities, about the natural from the supernatural. A little donkey flitted across the scene and maybe her shit was the one used for closing. The director sang her text, barely danced, marked a linear path on the stage that was a lesson to learn. The gesture was visible. The final music was a triumphal march of passage of Holy Week, with the compact marias, in syncopated cadence of passage, of throne, to one side, while the man frolicked in the shit pile and the father culminated the sexual act on the lady director, which open-legged received the end of death. The mundane symbolism mixed with the sacred has certain shine, like the curtains or the cuts, while the verbal shrapnel entered our flesh.

HEDD GABLER ____ RIGOLA ___ MARTA GARCÍA MIRANDA

'Hedda Gabler': es la reina del tedio, pero nos gustaba más cuando era mezquina- Àlex Rigola llega a Madrid —en el Valle-Inclán— con una versión depurada del clásico de Ibsen, que vuelve a situar en una caja de madera, como ya hizo en 'Vania'



jueves, 23 de noviembre de 2023

miércoles, 22 de noviembre de 2023

VUDÚ (3318) BLIXEN / Ana Prieto


La atribulada, la iracunda, la frágil, la maléfica Angélica Liddell ha vuelto a hacerlo. Durante casi seis horas ha increpado la muerte -su, la de Él, la nuestra- con furia asesina, se ha inmolado de palabra y nos ha fulminado con imágenes inconcebibles. Nos ha legado, como una maldición, su testamento, y lo hemos ovacionado. Ir a ver a Liddell a menudo produce sentimientos contradictorios. Por un lado, nos maldice los huesos; por otro, nos ofrece el privilegio de una entrega incomparable, que la compromete del todo con la obra artística y, por tanto, con el público que tanto dice detestar. La creadora, que firma texto, dirección, vestuario y escenografía, es la reina de la performance, para la que cuenta con los oficiantes y acólitos Gumersindo Puche, Nicolas Chevallier, Ian Gualdani y Borja María López, más de treinta figurantes humanos ‒i mudos; sólo ella tiene el don de la palabra, concedido por el demonio‒, guacamayos, un cuervo y varias carroñas ‒que exhibirá, desplomará o despellejará‒. Y con todo esto hace vudú, un pacto con el diablo, un atestado sobre muertes violentas, unas cuantas imprecaciones y un funeral. Su guía espiritual será la escritora Karen Blixen: “Baronesa, baronesa, hagamos el mal”.




martes, 21 de noviembre de 2023

In contributing to the symposium


I bring forth my insight, tranquility, presence, and above all, my ability to discover and celebrate fellow participants. My approach is characterized by a sense of normalcy, devoid of flamboyance, disguises, or self-referential speeches. Common interests, whether political, artistic, aesthetic, erotic, or playful, will serve as the key to unraveling a Decalogue of common peculiarities. Exploring what makes festivity a shared space for everyone and identifying the happiest moments in that intersection, we can attempt to uncover the pinnacle of joy in shared days. Perhaps in doing so, we realize that these moments are complemented and nourished not only by their present but also by their pasts and futures, sometimes proving more delightful than the main course. The work of an ethnographer in the art world has its peculiarities, particularly in dealing with a new breed of mostly nomadic and elusive artists. We are a legion and form a heterogeneous ensemble. LLOVERAS 2023